sexta-feira, 17 de julho de 2009

INTERNETÊS & MIGUXÊS

Se tu de vez em quando te sentes um estrangeiro lendo miguxês, agora já existe um tradutor da dita linguagem para te ajudar:


O site foi criado pelo desenvolvedor Aurélio Marinho Jargas - é só digitar o teu texto em português (correto) que a ferramenta traduz para um dos 3 dialetos do miguxês:




ICQ (arcaico);






MSN (moderno);






Orkut e Fotolog (neomiguxês).






Disponível em:



Tu sabes de onde vem o termo "miguxês" (também chamado de "fofolês" porque busca aproximação com a fala infantil - lembram da Xuxa de antigamente)? Mas, falando sério - se isso for possível - o termo deriva de "amiguxinho": mais "emo" impossível...

Como esta linguagem é a fala coloquial aplicada na rede, algumas palavras - já traduzidas - estão listadas abaixo para ilustrar:
aki= aqui;

axo= acho;

axim= assim;

eh= é;

kero= quero;

naum= não;

serah= será;

xau= tchau.

Tanta fofura lembrou-me a bonequinha Fofolete - aqui vai uma para a gente recordar:

Disponível em:
<http://meu.submarino.com.br/produto/3/21195619/fofolete+pedra+da+sorte+vermelho+estrela+10.12.98>. Acesso em: 17 jul. 2009.

Bem, agora, vamos ao "internetês" que é uma categoria de vocabulário adaptado de termos - geralmente em "inglês aportuguesado" - utilizados em conversas normais; seria como um jargão profissional. Aqui vão os significados de alguns termos usados pelos "geeks" no seu dia a dia:

@ arrobinha= internauta;*

@ baleiar= funcionamento capenga, algo que sai do ar ou dá errado;

@ embedar= ex.: baixar um vídeo do youtube no blog;

@ googlear= pesquisar;

@ kibar= copiar texto de outro autor como se fosse seu;

@ printar= imprimir;

@ resetar= reiniciar;

@ ripar= copiar;

@ seguir= receber as atualizações do twitter;

@ sharear= compartilhar;

@ tuitar= publicar uma mensagem no twitter (retuitar: quando tu repassas mensagem de alguém no microblog);

@ upar= subir um arquivo para a rede (por exemplo: publicar um post em blog ou fotos no Orkut, ou Flickr);

@ troll = encrenqueiros virtuais;

@ zipar= compactar.

* no microblog Twitter (máximo de 140 caracteres)ao se mencionar alguém, deve-se colocar @ antes do username (nome de usuário).

REFERÊNCIA:

NUNES, Vanessa. Para Não Baleiar na Conversa. Zero Hora, Porto Alegre, 15 jul. 2009. Digital, p. 1.

Recomendo o blog da Vanessa:

http://zerohora.com/blogdavanessa

Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

LER COM A LÍNGUA